Tag的創(chuàng)建和組織_網(wǎng)頁設計教程

      編輯Tag賺U幣
      教程Tag:暫無Tag,歡迎添加,賺取U幣!

      推薦:是的,你應該用personas
      Persona似乎在時尚之間進進出出,不久前,人們崇尚布滿研究細節(jié)寫就的persona,如今,設計師卻似乎更傾向于將Persona請出他們的流程。因此,personas到底有沒有

      原文:http://blog.rexsong.com/?p=751

      創(chuàng)建

      使用超目錄結(jié)構(gòu)組織內(nèi)容,其實并沒有得到用戶的充分認可。上一篇Tag的關(guān)系和呈現(xiàn)屬于被動的解決方案,問題的要害還是在于Tag的本身質(zhì)量,所以最好能主動解決,幾點經(jīng)驗:

      1. 不宜用太泛和廣義的詞

      輕易模糊用戶的行為導向。比如美女照片,定義“漂亮”沒有任何意義,要害是如何漂亮?可以使用“細眉”“大眼”“美腿”等修飾詞來具體描述。

      2. 盡量避免動詞

      較好的選擇是使用名詞和形容詞。比如我沒有選擇定義“喝茶”,而定義了“茶”,動作描述過于精準,反倒不利于內(nèi)容組織。

      3. 迎合用戶自然習慣

      習慣成自然,有些事情不用講道理。比如我們經(jīng)常說的“排骨”,其實是特指“豬排”,但在日常生活中很少有人這么說,只有在非豬排時,才明確為“羊排”或者“牛排”。

      組織

      1. 中英文共存

      理論上用英文對搜索引擎更友好,但用戶的習慣很有可能不是如此。

      比如公司名稱“搜狐”和“Sohu”,對于國內(nèi)用戶來說,一般習慣用中文,但外企的“雅虎”和“Yahoo”就不一定,我們不妨問問搜索引擎,哪個收錄更多?所以我的方案:

      谷歌(Google) http://blog.rexsong.com/index.php?tag=google
      雅虎(Yahoo) http://blog.rexsong.com/index.php?tag=yahoo
      百度(Baidu) http://blog.rexsong.com/index.php?tag=鐧懼害
      盛大(Snda) http://blog.rexsong.com/index.php?tag=鐩涘ぇ
      搜狐(Sohu) http://blog.rexsong.com/index.php?tag=鎼滅嫄
      另外,有些中文完全不適合用英文描述,比如地名“陜西”翻譯為ShannXi;有些英文用中文也說不清楚,比如“IBM”這樣沒有翻譯的公司名。

      2. Tag和Category共存

      當Tag和Category共存時,會讓用戶迷惑,而且多半用戶分不清這兩者之間的區(qū)別。所以我自作聰明想了個辦法,故意把它們放一塊兒,但不明確定義是什么(關(guān)系在這里不重要)。

      首先滿足了我這個內(nèi)容組織者的需求,其次在呈現(xiàn)上合二為一,最大可能為用戶著想。

      總結(jié)

      不管是語言選擇,還是用詞選擇,最重要的都是用戶認知度。用Tag組織內(nèi)容,假如用好了,可以大大提高信息系統(tǒng)的靈活性和智能化程度;假如沒用好,就是實實在在的干擾。

      另外,看Blog內(nèi)容的Tag和Category,基本上就能了解這位Blogger的信息整理邏輯。

      分享:技術(shù)限制下交互差錯及應對
      原文:http://hi.baidu.com/interaction_design/blog/item/824216f5339e4524bc3109aa.html這是一個產(chǎn)品編輯界面,界面分成兩個區(qū)域,左邊是編輯區(qū),右邊資源

      來源:藍色理想//所屬分類:網(wǎng)頁設計教程/更新時間:2007-06-06
      相關(guān)網(wǎng)頁設計教程